RSS
БЛОГИ

"СВАТИ", "КУМИ" ТА ІНШІ РОДИЧІ

Як розібратися в хитросплетінні усіх цих родинних зв'язків? Як вибрати правильну стратегію поведінки та правил спілкування з ріднею?.. Роздуми над цими запитаннями, можливо, стануть у пригоді Володимирові Зеленському, котрий нещодавно опинився в епіцентрі "родинних" розбірок, а також усім іншим учасникам дискусії з приводу заборони телесеріалу "Свати" в Україні.

Особисто я не належу до людей, закоханих у серіал «Свати»; не часто дивилася його до 2014-го і зовсім не дивлюся тепер. Правильніше буде сказати так: особисто я не належу до людей, закоханих у телесеріали. Будь-які. Я вважаю їх перегляд тратою часу. При цьому, скажу чесно, фільм «Свати» свого часу мені сподобався, і я навіть згодом переглянула його вдруге. Власне тому моя думка може розглядатися, як погляд людини не вельми заангажованої у даному питанні. Скажу також, що слідкую за виступами Володимира Зеленського з часу перших його появ на телебаченні у програмі «КВН», бувала на виступах їх колективу в глядацькій залі, то ж упевнено можу сказати: він – чоловік талановитий. Окрім того, зауважу, що за віком старша за Володимира Зеленського, а тому маю більший життєвий досвід (наголошую: життєвий, а не творчий, кінематографічний чи бізнесовий) і тому можу дозволити собі дати йому декілька порад чи підказок. А скористатися ними чи ні – то вже виключно його рішення.

Почну трохи здалеку. На даний час вже практично стих галас, до якого два роки  тому спричинив виступ «95 кварталу» в Юрмалі. Тоді, аналогічно теперішній ситуації, думки глядачів розділилися: одні вважали, що актори почали дозволяти собі в своїх жартах надто багато, а інші стверджували, що не може існувати окремих заборон, бо саме винятки з правил породжують найбільше порушень тих самих правил. Тоді Володимир Зеленський теж робив спробу пояснити усім тим, хто начебто «не так» зрозумів їх жарти, нагадав про власний патріотизм, вклад у розвиток теле- і кіноіндустрії в країні та допомогу фронтові, яку сумлінно надає очолюваний ним колектив… Видається лише, що з тієї події так і не було зроблено основного висновку: заборони на висміювання насправді існують, щоправда визначаються вони власним рівнем сумління, загальною культурою індивідума. Схоже, Зеленський і компанія не зрозуміли тоді одного: вони мають право висміювати будь-кого, хто сам себе виставив на всенародний огляд, обійнявши високі пости, всівшись у керівні крісла, призначивши себе представником еліти (чи то політичної, чи культурної, чи якоїсь іншої), але НІ ЗА ЯКИХ обставин не можна висміювати власну країну! До того ж ще й за її межами. Це аналогічно висміюванню власної матері.

Якби було раніше засвоєно цей урок, то проблем зі «Сватами» не виникало б взагалі. А оскільки вони, проблеми, виникли, то це означає одне: хтось (і тут напрошується ім’я саме Володимира Зеленського, хоч не виключаю, що хтось значно впливовіший ховається за його спиною) не захотів зробити так, аби їх уникнути. Було це зроблено навмисне, чи за нашою доброю традицією: а раптом так пронесе…

Але давайте спробуємо розкласти все по поличках.

Серіал презентують, як продукт український. Чому тоді авто в фільмі їздять на російських номерах (чи, може, я потрапила випадково на якісь не ті серії? чи, може, я не сильний автолюбитель, і в Україні, крім литовських та польських «блях», існують проблеми ще й з російськими «бляхами»?)? Чому тоді знімати продовження серіалу стали не в Україні, а поїхали це робити до Білорусі? Може, це вже і є частиною відповіді, яку ми пробуємо відшукати?

Допустимо, зйомки проводять у Білорусі, бо це значно дешевше, але сам серіал знімають виключно для українського глядача і для показу на території України. У такому випадку, для чого знімати в ньому російських акторів? Невже вони також дешевші за своїми гонорарами від українських і навіть білоруських (якщо зйомки йдуть в Білорусі, то чому не знімати білоруських акторів?)?

Хтось скаже на це: шановна, якщо ти не дивишся серіалів, і не маєш поняття в тому, що в них головне – впізнавані дійові особи, то не мели дурниць! Я ж відповім: у часи моєї юності ми дивилися перші телесеріали на польських каналах (діло було у Львові, де польські теле- і радіохвилі часто «ловило» краще, ніж київські і московські), які транслювалися роками. А час – то така непідвладна нікому справа, яка не бере до уваги ні вік, ні славу: комусь надоїдає одноманітність знімального процесу, комусь пропонують цікавіший проект, хтось отримує травму, хтось хворіє,  хтось народжує дітей, а хтось і взагалі прощається з життям… Тому абсолютно не впливало для зацікавлення самим серіалом те, що періодично відбувалася заміна акторів. На початку декількох серій з появою нового артиста великими титрами писалося, що відтепер роль, наприклад, «пана Х» виконує «пан Y», і такі зміни могли відбуватися по декілька разів навіть щодо одного й того ж кіногероя. Що, скажіть, заважало творцям «Сватів», приступаючи до зйомок нового сезону (а вони за інформацією стартували влітку 2017-го), провести відповідні заміни, а за час зйомок проводити відповідні повідомлення глядачів з тим, аби підготувати їх до появи на екранах нових акторів. Адже в «Сватах» знімалися окрім забороненого до в’їзду на територію України російського актора Федора Добронравова, інші актори з «чорного списку» - Микола Добринін і Людмила Артем’єва (в акторській біографії останньої, яку подає російська Вікіпедія, до речі, серіал «Свати» стоїть першим у переліку фільмів, завдяки яким вона стала відомою. І та сама Вікіпедія, не без гордості стверджує, що акторка «в 2014 г. Поддержала присоединение Крыма к России. В 2015 году ей был запрещен въезд в Украину»). Невже творцям «Сватів» було невідомо про цю заборону, чи вони не читають Вікіпедії, що вони не врахували можливих труднощів із зніманням цих акторів? Чи все-таки розмови про український серіал, то не зовсім щира правда, бо розрахований він найперше на ринок країн т.зв. СНД, а Україна – то так, за компанію? У такому випадку потреби в заміні добре впізнаваних акторів справді нема, а от зміна місць проведення зйомок – найпростіший і найлегший спосіб виходу з ситуації. У цьому разі, Володимирові Зеленському і компанії слід було, замість емоційних звернень до СБУ та Держкіно, чесно сказати: знімаємо фільм для російського телепростору і прагнення показувати його на українських каналах не маємо. Якщо ж на перші позиції гнівних висловлювань висуваються фрази про українськість продукту і людей, задіяних до його творення, тоді дозвольте уточнити такі невеличкі «дрібнички»: як в одних титрах до фільму можна тепер поєднувати прізвища М. Добриніна, Л. Артем’євої, Ф. Добронравова і –-нехай навіть у невеликому епізоді – Ахтема Сеітаблаєва?

Чому серед усіх мільйонів варіантів існуючих прізвищ для кіногероя Федора Добронравова, людини доволі примітивних людських якостей, вибрано саме українське – Будько? Для чого продовжувати було розпочату ще в СРСР практику приниження та зневажання усіх, хто був не носієм російських прізвищ, коли в усіх фільмах зрадники, боягузи, тупі та обмежені герої завжди зображувалися не росіянами (особисто мені ця історія з «Будьком» чомусь одразу нагадала добре знаний старшим поколінням чудовий фільм «Велика перерва», де баламутом і невиправним розбишакою показано героя з теж чисто українським прізвищем – Ганжа)? Цікаво було б почути правду про вибір прізвищ для героїв фільму від того ж Володимира Зеленського, і порівняти з висловленою Сергієм Марченком думкою: «Навіть незначна деталь будь-якого російського телепродукту спрямована на висміювання України і українців. Нашим громадянам вкладають у голову, що все українське – погане, ганебне, відстій» (газ. «Високий Замок», 1-3 грудня 2017 р.).

Якщо припустити, що для творців фільму не є обов’язковим співпраця з інтелігентними та морально чистими людьми (веду мову про відомий факт, коли влітку 2014-го в Таллінні актор Федір Добронравов нетверезим разом з членами знімальної групи Станіслава Говорухіна напав на двох громадян України, завдавши їм травм, і, до слова, не траплялося мені на очі повідомлення про те, що актор вибачився за свою недостойну поведінку), то як узгодити «любов» до Батьківщини Володимира Зеленського, котрий так сильно переймається, що «Свати» - це український серіал, який знімався в нашій країні, давав роботу сотням українських кінематографістів, поповнював державний бюджет» («ВЗ», 1-3.12.2017.р), що навіть готовий у суді з’ясовувати свою правоту, із «любов’ю» до своєї Батьківщини Федора Добронравова: «Я люблю свою країну і навпаки вважаю, що Крим повинен повернутися, як він тепер повернувся в лоно своєї… в Росію» (espresso.tv)?

Невже Володимирові Зеленському не захотілося «вмити руки» одразу після того, як на захист його «Сватів», назвавши серіал «добрим і веселим» (expres.ua), виступила Наталя Поклонська?!! Чи його теж влаштовують закулісні ігри прихованої реклами, які нещодавно за її участі піднімали рейтинги фільмові «Матильда» в Росії, бо вага грошей майже завжди перемагає в двобої зі здоровим глуздом і приглушеним шепотінням власного сумління?

Бо інакше, чому б просто мовчки не взятися за створення зовсім нового фільму (досвід є, й доволі непоганий), не продовжити свою потужну роботу на ниві створювання гумористичних шоу на українському телебаченні (досвід – ще більший, і, як на мене, ще вдаліший), не показати власним прикладом, що інтереси держави (наголошую: держави, а не тих, хто представляє державу) значно важливіші, чим участь у сумнівних, хоч і прибуткових проектах? І не треба кивати в бік інших каналів, інших серіалів, інших «родичів», бо це нагадує дитячі розбірки в пісочниці. А в дорослому житті завжди комусь треба бути першим у вчинках, відважнішим у рішеннях і чеснішим перед самим собою…

Підписуйтесь на iPress.ua в соціальних мережах Twitter, Facebook та Google+. Будьте в курсі останніх новин. Якщо ви помітили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter, щоб повідомити редакцію
Розкажіть друзям!

Читайте новини також російською мовою.

НОВИНИ ПАРТНЕРІВ
НОВИНИ ПАРТНЕРІВ

КОМЕНТАРІ (0) +

Додати коментар

03 12 2017 17:06
МЕДІА
iPRESS РАДИТЬ
СТАТТІ